1// DE DONDE ERES Y DONDE CRECISTE? / WHERE ARE YOU FROM AND WHERE DID YOU GROW UP?
Ich lebe in der erweiterten Region Köln/Bonn, am Rande des Westerwaldes.
Hier finde ich Stille und die Stimmung der Natur zu zuhören.
Geboren und aufgewachsen bin ich im schönen Mülheim an der Ruhr.
Meine Jugend war geprägt von Klängen von Sisters of Mercy, Joy Division und U2.
Immer auf der Suche nach einem tieferen Sinn in der Musik und ihren Texten und natürlich der Liebe. Ein lieber Freund aus Jugendzeiten hantierte damals mit Technics und allerlei Technikschnickschnack rum, was mich sehr faszinierte. Eine Liebe zur Musik hatte ich schon damals, habe es aber nicht genügend verfolgt.
I live in the extended Cologne / Bonn region in a beautiful landscape on the edge of the Westerwald.
Here you can hear the stillness and voice of nature, which – in addition to many events from my life – always have a say in my music and my work and find expression in different ways. I was born and raised in beautiful Mülheim an der Ruhr.
My teenage years were dominated by the sounds of Sisters of Mercy, Joy Division and U2. Always looking for a deeper meaning in music and its lyrics and of course love. Back then, a dear friend from his youth was fiddling with technics and all kinds of technical bells and whistles, which fascinated me very much. I already had a love for music back then, but I didn’t follow it enough.
2// POR QUÉ ERES DJ? / WHY DID YOU BECOME DJ?
Durch eine persönliche Lebenslage habe ich gemerkt, wie sehr mir die Musik fehlte und ihren Stellenwert für mein Leben wieder neu definiert. Die Musik hat mich durch diese Zeit getragen, mir einen Zufluchtsort gegeben und Energie. Ich liebe immer noch tiefgründige, mitunter melancholische Sets, wobei ich dabei meine eigene Definition of Deep finden und weiterentwickeln kann. Not only Deep.. not only Tech and not only Progressive… es ist ein Melting Pod, der zu dem jeweiligen Anlass und Set passen muß –
I don’t play genres, I tell a story! Denn, Musik ist das was sich nicht immer in Worte fassen lässt und doch nicht still bleiben kann! Ich hoffe das euch meine Musik auch in euren unterschiedlichen Lebenslagen trägt oder ihr sie einfach nur geniesst.
Through a personal situation I noticed how much I missed music and redefined its importance for my life. The music carried me through this time, gave me a place of refuge and energy. I still love deep, sometimes melancholic sets, whereby I can find and develop my own definition of deep. Not only Deep .. not only Tech and not only Progressive … it’s a melting pod that has to match the occasion and the set – I don’t play genres, I tell a story! Because, music is that which cannot always be put into words and yet cannot remain silent! I hope that my music will support you in your different life situations or that you just enjoy it.
3// ANÉCDOTA MÁS CURIOSA EN TU CARRERA MUSICAL / CURIUS ANECDOTE ON YOUR MUSICAL CAREER
Auf einem grandiosen Musikevent in Mexico hatte ich eine sehr interessante Begegnung und ein intensives Gespräch mit einem international bekannten englischen DJ und Producer.
Die musikalische Wellenlänge hat super gepasst und wir haben am Ende des Gesprächs vereinbart, dass wir uns via E-Mail weiter austauschen und vielleicht mal ein Projekt zusammen umsetzen. In dem Moment ging mein Handy aus und einen Stift und Papier konnten wir auf die Schnelle auch nicht besorgen. Da er los zu seinem Gig mußte hat er mir die Mailadresse buchstabiert.
Er sagte noch dass ich ihn nur über diese Mailadresse erreichen könne da die öffentlichen Mailadressen nur zu Bookern und externen Managern führen.
Es kam, wie es kommen mußte, ich habe im Eifer des Gefechts die Adresse vergessen.
Anfängerfehler… 🙂
Some years ago at a grandiose music event in Mexico, I had a very interesting encounter and an intensive conversation with an internationally known English DJ and producer. The musical wavelength was perfect and at the end of the conversation we agreed that we would continue to exchange ideas via e-mail and maybe even implement a project together.
At that moment my cell phone went off and we couldn’t get a pen and paper in a hurry. Since he had to go to his gig, he spelled the email address for me and said that I only can reach him via this personal email address because the other known would only reach the booking agencies.
It happened as it had to, I forgot the address in the heat of the moment.
Beginner’s mistake…
4// TU MEJOR EXPERIENCIA EN IBIZA (QUE SE PUEDA CONTAR) / BEST IBIZA EXPERIENCE (UP TO BE TOLD)
Noch gibt es leider keine musikalische Ibiza Experience, aber ich freue mich schon darauf!
Unfortunately there is no musical Ibiza Experience yet, but I’m looking forward to it 🙂
5// QUÉ ES LO PRIMERO QUE HARÁS CUANDO ACABE DEFINITIVAMENTE LA PANDEMIA? / WHAT WILL YOU DO FIRST AFTER PANDEMIC ENDS?
Ich liebe es auch, mit Musik einfach das Leben zu geniessen. Dabei mag ich gerne kleine Clubs oder Musikbars, wo die Leute wegen der Musik kommen und oft auch tatsächlich wegen dem einen, besonderen DJ, der ausdrückt, was sie fühlen. Den ersten Besuch seit… gefühlt Jahren werde ich sicher ganz besonders geniessen!
Ausserdem möchte ich gerne wieder mit meinen Hunden zusammen über einen Sandstrand laufen und die Sonne und den Wind geniessen. Das wird wunderbar!
I also love to simply enjoy life with music. I like small clubs or music bars, where people come for the music and often actually for that one special DJ who expresses what they feel. I will definitely enjoy the first visit in … what feels like years! I would also like to run across a sandy beach with my dogs again and enjoy the sun and wind. It will be wonderful!
6// CON QUIÉN TE GUSTARÍA COMPARTIR CABINA / WHO YOU WILL SHARE DJ BOOTH WITH?
Naturally with David Moreno.
And with Pete Tong.